Občan
Evidencia na úrade (ako, kde a kedy sa zaevidovať), aké informácie poskytuje úrad uchádzačovi o zamestnanie.
Zákon č. 383/2013 Z.z. o príspevku pri narodení dieťaťa a príspevku na viac súčasne narodených detí a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Je to dávka, ktorou štát prispieva raz za rok na zvýšené výdavky, ktoré vznikajú s riadnou starostlivosťou o
Žiadosť spolu s prílohami (dole) sa predkladá na príslušnom úrade práce, sociálnych vecí a rodiny podľa trvalého bydliska žiadateľa.
Žiadosť je možné doručiť:
Oprávnená osoba na uplatnenie nároku je
a) rodič detí alebo
b) fyzická osoba, ktorá prevzala deti do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia súdu (NOS, PS, osvojenie)
Podmienky nároku
- trvalý pobyt a bydlisko oprávnenej osoby a detí na území SR,
- nárok na príspevok je na každé dieťa iba raz ročne,
- najmenej tri deti (súčasne narodené) sú vo veku do 15 rokov, u opakovane narodených dvojčiat sa sleduje veková hranica skôr narodených dvojčiat,
- riadna starostlivosť oprávnenej osoby o viac súčasne narodených detí.
Pri uplatňovaní príspevku každý rok (narodeniny) sa k žiadosti predkladá aj Potvrdenie ošetrujúceho lekára o dožití a Potvrdenie riaditeľa školy.
Nárok na príspevok (vyplácaný ročne) zaniká uplynutím 6 mesiacov od vzniku nároku na príspevok (t.j. mesiac narodenín).
Oprávnená osoba si uplatňuje nárok na príspevok na viac súčasne narodené deti v každom kalendárnom roku ku dňu kalendárneho mesiaca, ktorý sa číselne zhoduje s dňom a mesiacom dátumu narodenia detí. Prvýkrát si uplatňuje nárok pri dovŕšení jedného roku veku detí.
Príspevok sa vypláca najdlhšie do 15.roku veku detí, ktoré sa narodili ako prvé.
Ziadost_o_prispevok_na_viac_sucasne_narodenych_deti.docx [ DOCX]
Potvrdenie ošetrujúceho lekára dieťaťa [ PDF]
Potvrdenie riaditeľa školy k prispevku na viac súčasne narodených detí [ PDF]
Poučenie pre občana žiadajúceho o ŠSD [ PDF]
Žiadosť o zmenu čísla účtu na poukazovanie dávky/príspevku [ PDF]
Tlačivá v inom ako slovenskom jazyku NEMOŽNO POUŽIŤ NA ÚRADNÉ ÚČELY. Klienti predkladajú úradom tlačivá v slovenskom jazyku.
Tlačivá v iných jazykoch slúžia iba ako pomôcka pre klientov
Nyomtatványok magyar fordítása: A más nyelvű űrlapok csak segítségül szolgálnak az ügyfeleknek
Kérelem egyszerre született gyermekek után járó támogatás
megállapítása iránt [ PDF]
Український переклад естампів: Форми на інших мовах служать лише як допомога клієнтам
Управління праці, соціальних питань та сім'ї . [ PDF]
Заява про призначення допомоги при народженні кількох дітей одночасно [ PDF]
English translation of prints: Forms in other languages serve only as an aid to clients
Office of Labour, Social Affairs and Family [ PDF]
Deutsche Übersetzung von Drucken: Formulare in anderen Sprachen dienen lediglich als Hilfestellung für Kunden
Antrag auf Zuwendung bei Mehrlingsgeburten [ PDF]